El Popular News

July 27, 2023

El Popular News - The largest Spanish language publication in Kern County and the San Joaquin Valley.

Issue link: https://www.ifoldsflip.com/i/1504587

Contents of this Issue

Navigation

Page 2 of 11

28 de Julio - 3 de Agosto, 2023 © El Popular I 3A www.elpopularnews.com "MARTINEZ" VIENE de primera página "DEVIL PUPS" VIENE de página 2A DDB EUC Flex Alert Ad # P1280_EUC_RALLY_SP_10_25x10_5 Project # DBNAP00001280 WO# None Studio PO# None Print_Newspaper, EUC Flex Alert :: Newspaper :: DDB x The Works, 10.25"W x 10.5"H, 4/C + NO BLEED Team H. Rankin, B. Winterton, M. MacDonald, A. Coulter, A. Moff ett, W. Ku, Y.Doud, M. Chesky, Destination(s) Bakersfi eld El Popular Mechanical Size Scale 1" = 1" Final Output 100% Bleed 0" w x 0" h Trim 10.25" w x 10.5" h Safety 0" w x 0" h Final Output Size Bleed 0" w x 0" h Trim 10.25" w x 10.5" h Safety 0" w x 0" h For artwork inquiries, contact dispatch@theddbstudio.com | For print inquiries, contact _ Document Path Macintosh HD:Users:wailun.ku:Desktop:EUC Flex Alert:NEWSPAPER ADS:P1280_23_EUC_NP_02 Spanish:03 RALLY 111-130:P1280_EUC_Newsprint_SP_10_25x10_5 (Bakersfi eld El Popular):P1280_EUC_Newsprint_SP_10_25x10_5.indd Links A24958x10B_FistBump_V2_9x5_240News.tif (CMYK; 278 ppi; 107.62%), bolt.ai (240.79%) Revision # 2 Date Created 4-3-2023 5:10 PM Saved 5-9-2023 12:13 AM Printed 5-9-2023 12:17 AM Print Scale None Fonts Slug Font Myriad Pro Family Lato (Black Italic, Medium; True Type) Inks Cyan Magenta Yellow Black Creative Account Group Print Producer _ Lead Digital Artist yvette doud Digital Artist wailun ku Retoucher mickey chesky Proofreader Notes None InDesign 2022 File Name P1280_EUC_Newsprint_SP_10_25x10_5.indd Cuando tú apagas, California sigue brillando. Cuando recibas una Flex Alert, reduce tu consumo de energía para aliviar la carga sobre la red y prevenir apagones en el estado. Mientras más personas ahorren energía, mayores serán las probabilidades de que podamos mantener encendidas las luces. Aprende más en PowerIsOurs.org Tenemos el Poder T:10.25" industria del petróleo y el gas también puede acogerse actualmente al Crédito Fiscal para Equipos de Fabricación e Investigación y Desarrollo, que asciende a unos $495 millones al año. Redirigir estos fondos hacia la investigación en energías renovables, la resiliencia de las comunidades, la protección de las co- munidades más necesitadas y la creación de empleo de alto nivel reforzará la posición de California como líder mundial en la lucha contra el cambio climáti- co. Insto a nuestros distinguidos legisladores y al gobernador a que den prioridad a la justicia medioambiental y a las políticas de energía limpia a la hora de tomar decisiones presupuestarias decisivas. California tiene la oportunidad de dar ejemplo a la nación y al mundo cerrando las lagunas fiscales que perpetúan la desigualdad y obstaculizan nuestro avance hacia una nueva economía de en- ergía limpia. Dejemos que este sea el punto de inflexión en el que reafirmemos nuestro compromiso con la justicia medioambiental y tomemos medidas decisivas con- tra la excesiva influencia de las grandes petroleras. Las decisiones que tomemos ahora marcarán la trayectoria de nuestro Estado y afectarán a las generaciones futuras. Confiamos en la sabiduría y dedicación de nuestros legisladores para guiar a California hacia un futuro próspero y equitativo. Este es el momento de luchar juntos por una California más justa y sostenible. Nayamin Martinez es la directora de la Red de Justicia Medioambiental de California Central (CCEJN). La Sra. Martínez lleva 19 años abogando por programas y normativas que protejan a los residentes de comunidades desfa- vorecidas de todo el Valle Central de California, especialmente a los afectados por la industria del petróleo y el gas en los condados de Kern, Kings y Fresno. La Sra. Martínez forma parte de varios grupos consultivos, como el "Grupo Consultivo sobre Justicia Medioambiental del Distrito de Control de la Con- taminación del Aire del Valle de San Joaquín"; el "Comité Consultivo de Partes Interesadas de la Comunidad '' del Centro Básico de Ciencias de la Salud Me- dioambiental de la UCD. La Sra. Martínez posee un máster en Salud Pública y Sociología. Nayamin Martinez, MPH Directora Central California Environmental Justice Network C. 559-907-2047 del programa de este año provenían del condado de Kern: Aaron Araujo, Ne- vaeh Elsayed, Blaise Gremillion, Angelina Lacarra, Skyler López, Carter Mc- Carthy, Grace Navarrez, Miguel Orozco, Daniel Soto y Nigel Truitt. Además, Soto, de 14 años, recibió un premio por alcanzar una puntuación perfecta de 400 puntos de los 400 puntos posibles en la Prueba de Aptitud Físi- ca que consiste en una carrera de una milla, sentadillas, dominadas y flexio- nes. Bajo la atenta mirada y el "aliento" de instructores del Cuerpo de Marines especialmente seleccionados y seleccionados, los participantes del campamento completan días llenos de tareas como trabajar desde una carrera de una milla hasta una carrera de playa de 5 1/2 millas, saltos de torre de 15 y 25 pies a una piscina, y una caminata legendaria y palpitante hasta 'Old Smokey', una mon- taña con vista al Campamento Pendleton y al Océano Pacífico. En la culminación de esa caminata, se llevó a cabo una ceremonia de monedas de desafío al atardecer, presentando a cada participante exitoso un recuerdo de sus logros durante su campamento. El campamento de este año se llevó a cabo en Camp Talega, una base dentro de Camp Pendleton, donde los adolescentes fueron alojados en cabañas históricas de Quonset y fue el lugar de rodaje de la película de 1986 "Heartbreak Ridge", protagonizada por Clint Eastwood. Estas chozas Quonset también sirvieron como una de las áreas donde se alojaron los refugiados survietnamitas en el verano de 1975 durante la Operación Recién Llegados. El Coronel de la Marina Garrett Means, Comandante de la Unidad de Apoyo de Reserva Oeste / Comando de Procesamiento de Despliegue, fue el oficial de revisión para el desfile y la graduación del sábado. Cada día en el campamento comenzaba en "Oh, Dios mío, es temprano", alrededor de las 5:00 AM la mayoría de los días. Estos adolescentes dormían en los cuarteles del Cuerpo de Marines y comían comida del Cuerpo de Ma- rines. Correr, caminar, ejercicios de orden cerrado, entrenamiento de liderazgo y natación fueron seguidos por oradores modelo a seguir y más entrenamiento físico. Un ejercicio orientado a la Marina fue el Curso de Reacción de Lider- azgo donde los estudiantes aprendieron técnicas de resolución de problemas y formación de equipos. La mayoría de los días también incluyen caminatas de acondicionamiento y aún más entrenamiento físico. También pasé una noche en vivac, que es muy parecido a un campamento bajo las estrellas, pero sin las canciones de fogata y malvaviscos. Los participantes se encuentran con otros adolescentes de todo el oeste de los Estados Unidos y muchos desarrollan amis- tades para toda la vida a partir de estas experiencias compartidas. El programa Devil Pups está orientado al comportamiento y adaptado para desarrollar la confianza en sí mismo y la disciplina a través de una serie de desafíos mentales y físicos, y eso es decirlo a la ligera. Devil Pups se esfuerza por desarrollar a sus participantes, cualidades de confianza, coraje, autocontrol, disciplina y buena ciudadanía. Los adolescentes también asisten a clases de historia, primeros auxilios, liderazgo, trabajo en equipo y respeto por los demás, su familia y su país. El coronel retirado del Cuerpo de Marines Trace Deneke, comandante del campamento Devil Pups, afirma que los graduados se dan cuenta de que pueden lograr mucho más en la vida de lo que nunca sintieron posible. Dijo que el compromiso y la perseverancia son dos rasgos valiosos que el programa busca inculcar en aquellos que finalmente se gradúan del campamento, además de aprender a superar el miedo. El Coronel Deneke afirma que el objetivo del pro- grama sigue siendo el mismo hoy que en 1954: "desarrollar mejores ciudada- nos, basados en nuestra filosofía de "Crecimiento a través del desafío". Las solicitudes y pruebas para el campamento Devil Pups del próximo verano comenzarán en marzo de 2024. Para obtener información sobre Devil Pups o cómo solicitarlo, visite: www.devilpups.com o contáctenos al devilpupsbakers- field@hotmail.com o 661-376-0271.

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of El Popular News - July 27, 2023