El Popular News

May 14, 2020

El Popular News - The largest Spanish language publication in Kern County and the San Joaquin Valley.

Issue link: https://www.ifoldsflip.com/i/1247457

Contents of this Issue

Navigation

Page 2 of 11

15 - 21 de Mayo, 2020 © El Popular I 3A www.elpopularnews.com "APERTURA" VIENE de primera página Publicación de Todos Avisos Legales: emilio@elpopularnews.com "SALUD MENTAL" VIENE de primera página "PLAYAS" VIENE de primera página EL POPULAR Noticias comunitarias: news@elpopularnews.com GOLDEN EMPIRE TRANSIT DISTRICT AVISO DE AUDIENCIA PÚBLICA Aviso de Audiencia Pública dado que de conformidad con la Sección 101251 del Código de Servicios Públicos del Estado de California, Una audiencia pública se llevará a cabo el martes 16 de junio de 2020 a las 5:30 p.m. en Golden Empire Transit District, 1830 Golden State Avenue, Bakersfield, CA con el propósito de considerar el presupuesto del Distrito para el Año Fiscal a partir del 1 de julio de 2020 y terminando el 30 de junio de 2021. Aviso para los dueños de propiedades no reclamadas El contralor estatal de California está salvaguardando dinero en efectivo, valores y objetos de valor de millones de personas y empresas. ¿Podría pertenecerle alguna de ellas? Por ley, las empresas y las instituciones deben entregar bienes como cuentas bancarias, cheques sin cobrar, beneficios de seguros, acciones, bonos de ahorro y los contenidos de las cajas de seguridad cuando, por lo general, no ha habido actividad en la cuenta ni contacto con el dueño durante tres años. La Oficina del Contralor Estatal tiene propiedades no reclamadas de más de 52 millones de personas y organizaciones. Busque claimit.ca.gov o llame al 1-800-992-4647. Muchas de las reclamaciones de propiedades se pueden presentar de manera electrónica. No existe una fecha límite para reclamar su propiedad. Comuníquese con la Oficina del Contralor Estatal para obtener información sobre el monto o la descripción de la propiedad que le pertenece a usted. State Controller's Office, Unclaimed Property Division P.O. Box 942850, Sacramento, CA 94250-5873 Servicio de retransmisión (teléfono) de California para personas sordas o con problemas de audición desde teléfonos TDD: 1-800-735-2929 y pregunte por 1-800-992-4647 ← → municipio de Bakersfield, pueden ser parte de la solución al problema de la situación de calle. "Este centro es solamente una pequeña pieza del rompecabezas de la solución a la situación de calle en nuestra ciudad", dijo Tobias a los medios. "No resuelve todos los prob- lemas, pero es una parte elemental en hacer la solución una realidad en el Condado de Kern y en la ciudad de Bakersfield". El centro abrió sus puertas ofi- cialmente a sus nuevos inquilinos el pasado jueves, 14 de mayo, donde veinticinco personas, referidas por or- ganizaciones locales, se hospedarán en el centro entre 30 a 35 días y po- drán tener acceso a servicios de ali- mentación, capacitación, tratamiento médico, salud mental, y ayuda para encontrar vivienda y trabajo. La localidad se encuentra en el 2900 de la Calle M, en lo que antes eran los establos del Honorable Cuerpo de Bomberos y donde los establos hechos con tabique de adobe siguen en pie y son utilizados como almacenes para el condado. A su alrededor se encuen- tran dos grandes estructuras donde se hospedarán los servicios de día y ofi- cina y el dormitorio para hombres y mujeres. Hay duchas donde seis per- sonas pueden bañarse al mismo tiem- po y una ducha para personas en sil- las de ruedas, hay seis baños grandes disponibles y una guardería para sus mascotas que será operado por el De- partamento de Control de Animales del Condado. Para aquellas personas que desean lavar su ropa, el local pro- vee seis lavadoras y secadoras. Seguridad será proporcionada las 24 horas del día por una compañía privada de seguridad y por elementos de la comisaria del condado de Kern. Dado a que el centro de navegación es un centro de barrera baja, el cliente tiene la opción de guardar sus perte- nencias de valor en un almacén de 32 galones, que estará cerrado con llave durante su estadía. Clientes cuentan con dos cajones adicionales que pu- eden ponerse debajo de sus camas para guardar necesidades como pasta dentífrica, lápiz labial, maquillaje, etc. Personas con animales pueden poner sus mascotas en el cuidado de animales, que en este momento no es- tará listo para mascotas dado al CO- VID-19, pero una vez que las restric- ciones se levanten, clientes pueden hospedar una mascota durante su es- tadía. Clientes serán responsable por la alimentación y mantenimiento de sus animales. Solamente perros que hayan sido verificados como animales de servicio podrán quedarse en el dor- mitorio con sus dueños. La pandemia del COVID-19 ha hecho que algunos cambios se hayan hecho a la apertura de este centro, aho- ra tienen que observar las guías de la distancia sana a lo mismo que las guías dadas por los Centros del Control de Enfermedades (CDC siglas en inglés) y del Departamento de Salubridad Pública de Kern. "Tuvimos que reducir el número de clientes para empezar dado a la pandemia del COVID-19", dijo Shiela Shegos, administradora del programa de CAPK. "Estaremos proporcionando equipo de protección personal a nuestros empleados y cli- entes durante su estadía en el centro", agregó la administradora. El centro opera desde las 8 am has- ta las 8 pm y los dormitorios se cierran para las 10 pm. El centro acepta sola- mente a personas de 18 años de edad en adelante. Armas y narcóticos serán confiscados durante el proceso de ad- misión. Si usted o alguien que conozca esta en situación de calle, pueden llamar al 2-1-1 para ser referidos al centro de navegación y para ser conectados con el personal del Sistema de Entrada Co- ordinada del Condado de Kern (KC- CES siglas en inglés). El personal de KCCES le ayudaran a conectarse con los servicios necesarios – incluyendo una cama en el centro de navegación. ridades de cada ciudad tuvieron que llegar a un acuerdo sobre las pautas para poder reabrir las playas. Precisamente el martes los supervi- sores del condado de Orange votaron por dejar los estacionamientos de las playas cerrados para ir de acuerdo con las políticas de Newsom. A pesar de las restricciones, en los últimos días se han visto bañistas tomando el sol en esa zona de tradición conser- vadora. Las autoridades del condado de Orange han dicho que tratarán de educar a las personas sobre las reglas en lugar de emitir citatorios. La directora de Salud Pública del condado de Los Ángeles, Bárbara Ferrer, advirtió en su conferencia habitual este miércoles que evalu- arán qué tan bien va la relajación de las medidas en las playas, y si se están cumpliendo con las órdenes de distanciamiento social para hacer recomendaciones. "Por favor, ayuda haciendo tu parte para cumplir con los protocolos de control de infecciones", señaló Ferrer en su mensaje al público. info@kernbhrs.org. Otras actividades planeadas para el resto del mes son: • 15 de mayo: Noche de película: El Soloista: en Facebook 7 pm @Kern- BHRS. • 22 de mayo: Como prosperas, pan- el virtual con expertos locales, 3pm Facebook • 25 de mayo: Vestirse como un su- perhéroe de la salud mental: un super- héroe atlético • 26 de mayo: Roqueando en mayo: vístete como tu músico favorito. • 27 de mayo: Estamos unidos en esto: escoge a otra persona y vístanse como gemelos por el día. • 28 de mayo: Vuélvete loco en mayo: peina tu cabello loco y/o calcetines lo- cos. • 29 de mayo: Dilo en alta voz con verde: vístete de verde en apoyo al mes de la concientización de la salud mental. Recuerda que tú salud mental y la de tu familia es muy importante. Si si- entes que necesitas hablar con alguien puedes llamar al 1-800-991-5272. Para la prevención del suicidio llama al 1-800-273-8255. "COMENTARIO" VIENE de primera página encerradas por escapar de la pobreza y la violencia de su país. La mayoría de los inmigrantes que emigran a los Es- tados Unidos están tratando de buscar refugio y dar a sus familias una vida mejor de la que podrían en sus países de origen. En lugar de encontrar la paz aquí, muchos serán tratados como criminales una vez que las instalacio- nes se abran en McFarland, una ciu- dad formada por inmigrantes. Tener el centro de detención a la vista de mi casa realmente va a ser abrumador. Soy consciente de las terribles acusaciones hechas contra GEO. Según el Centro de Recursos de Negocios y Derechos Humanos, GEO se enfrentaba a una demanda en 2019 por forzar el trabajo a los detenidos. Realmente no puedo comprender ten- er tal monstruosidad dentro de nuestra ciudad, pero eso es lo que los líderes electos en McFarland han elegido. El centro de detención no está justo al otro lado de la calle de mi casa, pero es básicamente justo al otro lado de la calle de un parque y a la vuelta de la esquina de mi escuela. Es como si no importara lo que haga, no podré escapar de esta vista. Cada noche me voy a dormir sabiendo que las fa- milias a menos de doscientos pies de mí no tendrán ese privilegio de estar cómodos en su propia casa. Recuerdo que aprendí a andar en bicicleta cerca de la prisión, pero ahora tiene un significado comple- tamente nuevo. Si fuera a andar en bicicleta frente al centro de detención, me sentiría como un traidor. Debido a que mis padres son inmigrantes, me sentiría como si estuviera faltando al respeto a las personas detenidas allí porque muchos de ellos no son muy diferentes de mis padres. Muchos de ellos, como mis padres, vinieron a América. Muchos de ellos fueron lo suficientemente valientes, como mis padres, para hacer un largo y duro viaje y soportar esas dificultades para venir a un condado libre. En cierto modo, siento como si el Ayuntamiento de McFarland me fallara al traer a esta institución. No reconocieron los efectos que tendría en la comunidad. Probablemente no pensaron en cómo estas instalaciones afectarían a las personas que viven justo al otro lado de la calle de ellos. Probablemente no pensaron en lo que significaría para los jóvenes montar sus bicicletas más allá de las instalaciones. La mera idea de que familias enteras sean destrozadas frente a mi casa me hace sentir tan inútil porque sé que no puedo detenerlo. Me encantaría si pudiera salir para cualquier cosa miscelánea, como sacar la basura, y no tener que ver la cosa más vergonzosa en esta ciudad. No quiero salir a jugar con mis her- manos y ver este amenazante edificio y todo lo que representa. Francamente, no es justo para los residentes de este vecindario, y lo que es más importante, no me parece justo para los detenidos. Esta fue la elección del consejo, pero eso no significa que tenga que gustarme ni abrazarlo. La presidenta de Cal State Bakersfield, Lynnette Zelezny, fue reconocida como Presidenta del Año por la Asociación de Estudi- antes de la CSU durante la reunión de la Junta de Síndicos del martes. Ella es la primera mujer presiden- ta de la universidad y asumió el pa- pel en 2018 después de la jubilación del presidente Horace Mitchell. "Ella es una que realmente en- carna el espíritu de gobierno com- partido. Nunca olvida reunir ideas de los estudiantes y poner a los estudiantes a la vanguardia de todos los principales procesos de toma de decisiones... Ella es la estrella norte Lynnette Zelezny de CSUB nombrada Presidenta del Año de la CSU de CSUB y dondequiera que vaya, estoy seguro de que la universidad la seguirá con gran optimismo", escribió el presidente de CSUB As- sociated Student Inc. Aaron Wan en una publicación de Facebook de la universidad. Cada año, la CSSA reconoce a un presidente del campus de la CSU cuyo liderazgo refleja un compromi- so con la misión de la CSSA, que ha demostrado una inclusión excepcio- nal de los estudiantes en el contexto de la gobernanza compartida, y ha ayudado a la CSSA a avanzar en su agenda de políticas estatales.

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of El Popular News - May 14, 2020