El Nacional de Tulsa

August 29, 2014

Issue link: http://www.ifoldsflip.com/i/372496

Contents of this Issue

Navigation

Page 13 of 15

T-B2 EL NACIONAL DE OKLAHOMA VIERNES 29 DE AGOSTO, 2014 • www.noticiasoklahoma.com OPINIÓN EL DE OKLAHOMA NACIONAL S P A N I S H M E D I A G R O U P More Places. More Readers. Every Week. NoticiasOklahoma.com For special discount frequency pricing call: OKC Edition 405-632-4531 Tulsa Edition 918-947-8100 VIERNES 90/72 Tormentas DOMINGO 94/78 Mayormente Soleado MARTES 95/76 Mayormente Soleado SÁBADO 93/72 Parcialmente Nublado LUNES 97/77 Soleado MIÉRCOLES 96/76 Soleado JUEVES 96/75 Soleado El Pronóstico de 7 Días para Tulsa MARIBEL ORDUNA ALBERTO E. FRANCO VICENTE RUÍZ RODRIGO ROJAS ¿Cree usted que el futuro de Tulsa tendrá acento latino? Sí. Las nuevas generaciones somos un puente que permite que los mayores puedan conocer y disfrutar cosas nuevas. Somos un enlace. Cada vez son menos las barreras y cada vez somos más y estamos más preparados. Es una combinación cultural. Y así será el futuro, una combina- ción de ambas culturas. Creo que llevamos mucha ventaja. Primero porque sabemos más de un idio- ma y segundo porque no tenemos miedo a lo desconocido. Podemos disfrutar de nuestra comida, pero también de algo nuevo. Lo mismo con la música. El futuro tiene sabor y ritmo latino. Estoy seguro de ello. Sí. No hay duda que el futuro es de los latinos. Cada vez ocupa- mos más espacios, pero lo hace- mos con cosas buenas y organi- zadas. Ya no hay áreas o lugares en los cuales no estemos cómo- dos. Claro, hay zonas con mayor cantidad de hispanos, pero eso no quiere decir que de allí no saldrán. Lo mismo con los nego- cios. Estamos explorando nue- vos mercados, nuevas maneras. Sí, estoy muy seguro que el futu- ro tendrá acento latino. Claro que sí. Podemos lograr que la comunidad hispana esté más involucrada y que tenga éxito. Sólo hace falta darle más oportunidades. La cultura es la mejor forma para que el futuro de Tulsa y de Oklahoma esté del lado de los hispanos. Debemos seguir trabajando para que así suceda. Lo mejor de nuestra comunidad es que cada vez avanza más y más. Sí. Y especialmente porque los jóvenes estamos haciendo la diferencia, mezclando lo mejor de dos culturas. A través de fes- tivales, de actividades cultura- les, podemos mostrar lo mejor de nuestra comunidad y poder ir construyendo un futuro para Tulsa. Estoy segura que los lati- nos en nuestra ciudad irán alcan- zando sus sueños. Los jóvenes como yo, que hemos tenido la oportunidad de crecer, conocien- do toda ésta cultura, pero sin perder la nuestra, tenemos gran- des oportunidades. EDITORIAL TULSA SE CUBRE DE EÑES … MUCHAS EÑES A una cuadra de la carretera 169 Lunes a Jueves Viernes Sábado Domingo 11:00-4:00 11:00-4:00 11:00-4:00 11:00-4:00 4:00-9:00 4:00-9:30 4:00-9:30 4:00-9:00 Almuerzo Cena Horario Almuerzo y Cena 7 Días a la Semana We Are Hispanic Print. EL EL DE OKLAHOMA NACIONAL NACIONAL YO LEO YO LEO DR. DAVID PRECIADO, Cónsul de México Porque la información sobre nuestra comunidad es muy importante. Es un enlace directo. Llame ahora para una cita gratuÍta 918.949.3565 2326 S. Garnett Rd. | Suite F | Tulsa, OK 74129 GuthrieRivasLaw.com ABOGADAS DE INMIGRACIÓN Acción diferida para Dreamers (DACA) Visas para víctimas de crimen y violencia doméstica Ciudadanía/Naturalización Peticiones familiares y laborales Perdones provisionales Deportación Divorcios y custodias Criminal/tráfico Facilidades de Plan de Pago TULSA, Oklahoma – Con emoción escribo ésta suerte de crónica de una letra con techito ondulado. Y es que la invisibilidad de las Eñes en éste rincón del corazón de los Estados Unidos, va progresiva y positivamen- te desapareciendo. Estamos hasta en la sopa. Y por bue- nas razones. Comienzo con destacar algunas de las historias que presentamos en ésta edición. Están repletas de talento y futuro. Con cada entrevista narrada, logramos descubrir el rostro del nuevo america- no en Tulsa. Ese que tiene un aire de memoria fresca y viejas tradiciones. Ese que habla inglés con acento. Ese que es latino, que se sabo- rea cada Eñe. Sus cabellos y piel revelan la extraordi- naria mezcla que circunda por éstos lares. Al verlos, al escucharlos, recordamos que los inmigrantes en Tulsa vie- nen de todos lados, repre- sentando cada etnia y credo, amando fervorosamente a sus familias y defendiendo lealmente a su nuevo hogar. No me cabe la menor duda que Tulsa eventual- mente tendrá una significa- tiva presencia hispana - más de la que tiene actualmen- te. Hasta en la sopa, todos verán a la progresiva Eñe. No habrá organizaciones – públicas o privadas – que no cuenten con un hispano en una posición clave; pero no como un jarrón decorativo, que solo da color, sino como una fina pieza de arte que aporta ideas y soluciones. Un ejemplo de todo lo anterior, fue mi conver- sación con cuatro jóvenes latinos del Ballet de Tulsa. Una compañía artística de renombre nacional e inter- nacional. Ellos representan lo que realmente somos: Una inmenso manto multicultu- ral. Son campeones mundia- les, pertenecen a una élite de bailarines y viven aquí. No en Nueva York, ni en Los Angeles o en Chicago. Están en nuestro propio patio. Otro ejemplo que indi- ca que nuestra voz – con marcado acento – sí se escu- cha, fue el reto que El Nacio- nal le impuso al Alcalde de Tulsa, Dewey Bartlett, Jr. Me refiero al reto del balde de agua fría, con la intención de llamar la atención sobre la esclerosis, y a final de cuen- tas promover las contribu- ciones monetarias a la aso- ciación nacional ALS, la cual lucha por una cura a ésta terrible enfermedad. Pues bien, el Alcalde aceptó el reto de nuestra casa editora y le impuso uno a su colega en la Ciudad de Oklahoma. Otro ejemplo más fue el Festival de Las Américas, lle- vado a cabo en el distrito artístico del centro citadino. Música, comida y arte latino. Fue una vitrina muy colo- rida que mostró la América que va desde el Río Grande y hasta La Patagonia. Ese mismo día, se llevó a cabo la representación del espectáculo musical – al mejor estilo de Broadway – de Maravillas de México. Una puesta en escena del Ballet Folklórico Sol Azteca. En ésta oportunidad lo hicie- ron sobre tablas muy recono- cidas, pues se llevó a cabo en el teatro del Tulsa Communi- ty College al sur de la ciudad. Y aquí va otro ejemplo. Después de dos años soli- citando una entrevista con Jim Bridenstine, Represen- tante de Oklahoma en el Congreso Federal, decidió sentarse y responder a todas nuestras preguntas. Por si fuera poco, una ini- ciativa de la Comisión Hispa- na de la Alcaldía de Tulsa, logró formar una coalición de orga- nizaciones y por primera vez se llevará a cabo una feria laboral, dedicada a incrementar la con- tratación de minorías. La invisibilidad que hoy opaca a la minoría étnica más grande de la nación – y del estado – será muy pronto cosa del pasado. Las riendas políticas, profesionales, artísticas y atléticas de Tulsa, vendrán colmadas de acentos, Zetas y Eñes. JUAN MIRET NOTICIAS.NACIONAL@COXINET.NET

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of El Nacional de Tulsa - August 29, 2014