El Nacional de Tulsa

November 20, 2015

Issue link: https://www.ifoldsflip.com/i/604242

Contents of this Issue

Navigation

Page 2 of 15

EL NACIONAL DE TULSA T-3 VIERNES 20 DE NOVIEMBRE, 2015 • www.elnacionaldeoklahoma.com TULSA "Lo más difícil es vivir con miedo..." Ї La historia de Iván Godínez Reyes, joven dreamer. 918-592-2245 (BAIL) www.rustyrobertsbailbonds.com Rusty Roberts dueño/agente miembro de la abb Los precios más bajos de la ciudad ¡GARANTIZADO! RAPIDO SERVICIO A: • Tulsa • Bixby • Broken Arrow • Jenks • Glenpool CIUDAD, CONDADO, ESTATAL SERVICIO LAS 24 HORAS SERVICIO RAPIDO Y CORTÉS 301 N. Denver • Tulsa, OK (Exactamente al frente del Tulsa County Jail) INTERÉS HUMANO Originario de Veracruz, México, Iván Godínez Reyes lleva en Tulsa desde el año 2000, su travesía comenzó cuando tan solo tenía 14 años de edad, actualmente tiene 29, menciona que ya se acostumbró a la vida aquí en Estados Unidos. "Me vine por que mi papá trabajaba en la ciudad de México y nosotros vivía- mos en Veracruz, después él se vino (a Estados Unidos) y estuvo trabajando por acá durante un año y se dio cuenta que aquí trabajaba con perso- nas que se habían gra- duado de la Universidad en México: ingenieros, maestros… todo tipo de profesio- nales, más sin embar- go, estaban trabajando aquí en Tul- sa haciendo el mismo trabajo que él estaba ha- ciendo. Ori- ginalmente, la idea de él (su papá) era hacer un poquito de di- nero, regresar, empezar un negocio o algo así para que yo pudiera ir a la escuela, pero cuando se dio cuenta que probablemente iba a terminar acá de igual mane- ra, nos mando traer a mi y a mi mamá en Septiembre o Agosto del 2000. Caminamos una noche por la frontera… bueno: caminamos, corrimos, nos arrastramos, trepamos, nos acostamos… hicimos de todo para cruzar la fronte- ra, llegamos a Tucson, en Arizona, después un amigo de mi papá nos trajo aquí a Tulsa. Cuando cruzamos la frontera, los coyotes nos llevaron a una casa móvil, ahí estaba un viejito que hablaba español, pero él tenía una pistola a la vista para dejarnos saber que él mandaba… esa fue mi pri- mera experiencia cuando se supone que ya estaba de este lado y ya había pasado lo más difícil que es cruzar la frontera… es donde expe- rimente mi primer miedo, que es saber que nunca se está a salvo cuando se está de este lado… lo que da más miedo es después cuando ya estas acá, ese sentimiento de que nunca te sientes a salvo…" "Cuando la gente me pregunta de mi experien- cia, quieren saber como uno cruza la frontera, y aunque para mi fue una experiencia fea, lo más feo es después, llegar aquí y él sentir que siempre se está huyendo o que siempre uno escondién- dose de algo, de no poder ser libre en realidad, te estás escondiendo a cada rato… muchas veces me preguntó, si a lo mejor en México es- tuviera yo sin zapatos, sin carro, pero podría yo mo- verme con facilidad de un lado a otro… y aquí tengo zapatos y tengo carro, pero tengo miedo de salir a la ca- lle a manejar por que no se lo que me pueda pasar, mu- chas veces se hace uno esta pregunta, pero no puede ser ingrato con los sacrificios que los padres hicieron, por que ellos dejaron todo… sus papás, sus familias… para que yo pudiera venir a la es- cuela aquí…" "Después de graduarme de la High School, a mi me costó el poder ir al a escuela por que no sabía mi futu- ro, siendo indocumentado, sabía que si me graduaba no iba a poder trabajar en lo que yo quería hacer, que en ese entonces era merca- dotecnia… así que me des- animé y empecé a trabajar más… el trabajo se volvió mi prioridad y pensé en de- jar la escuela…" "Fue en el 2009 más o menos cuando mi abuelo falleció, en ese entonces ya tenía yo una hermanita, ya éramos cuatro en la fami- lia… el papá de mi papá fa- lleció en México y mi papá no pudo ir a verlo cuando estaba enfermo… mi papá es un hombre que nunca lo había visto llorar… cuan- do mi abuelo falleció, oí a mi papá llorar por sema- nas completas en el cuarto junto al mío… para mi eso fue un golpe, uno siempre dice "¡Mis papás se han sacrificado!" pero creo que yo no me di cuen- ta de cuanto había sacri- ficado mi papá hasta esa noche en que mi abue- lo falleció… por que si yo estuviera en los zapatos de mi papá, no se cuanto aguantaría el no poder ver a mi papá fallecer… es un sacrificio que el decidió hacer por mi y por mi herma- na para poder tener una vida mejor… creo que no podía ser ingrato y dejar pasar la oportunidad y desde ahí fue cuando me puse las "pilas" y supe que tenía que regre- sar a la escuela y hacer lo mejor que pudiera, por que mi papá dejo todo para que yo pudiera salir adelante en este país. De ahí mi vida ha cam- biado y ha ido para arriba, le he echado más ganas a la escuela, he podido apli- car para la Acción Diferida y tengo un trabajo que me paga de acuerdo a mis habi- lidades sin tener que traba- jar partiéndose el alma. Ahora continuo yendo a la escuela para poder ser un profesional. Quiero entrar en trabajo social para poder ayudar a otras personas que han estado en mi situación, en la de mis papás, para continuar ayudándolos y hacerles conocer que hay otras personas como yo que han pasado por lo mismo y que estamos para ayudar- les, esa es mi meta. Seguir en organiza- ciones como DREAM Act Oklahoma, para que tam- bién mis padres puedan te- ner un poco de seguridad, por que ahorita yo tengo la Acción Diferida, lo que me protege de la deportación, pero de nada me sirve sen- tirme yo individualmente tranquilo si no se si mis pa- pás van a llegar después del trabajo a casa, por lo que tenemos ahorita que es la Acción Diferida no es sufi- ciente, estamos aquí que- riendo organizarnos para lograr más. Los soñadores originales son nuestros pa- pás, que dejaron todo para que nosotros pudiéramos estar aquí." LEHABIM ELIEZER NOTICIAS@NACIONALMEDIA.COM IVÁN GODÍNEZ REYES "Los soñadores originales son nuestros papás, que dejaron todo para que nosotros pudiéramos estar aquí..."

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of El Nacional de Tulsa - November 20, 2015